so i just placed an order about 10 minutes ago, and while waiting for the email confirmation to be sent into my email, my phone rang. and as i thought it was from otlob.
Me: Hello?
Otlob: *rambles in arabic*
Me: Erm.. hello?
Otlob: *continues to ramble in arabic*
Me: Sorry sir, but can you please speak in english?
Otlob: Oh miss pink?
Me: Yes, that's me!
Otlob: i am from otlob dot com and i have question regarding your order from pasta la vista.
Me: yeaaaah?
Otlob: so you put in the comment that you want conchiglie for alfredo and spaghetti for bolognaise. right?
Me: yeap!
Otlob: my question is... what's TQ?
this, people, is the "TQ" he was referring to:
Me: erm... that's "Thank You". -_______________-"
Otlob: OH! THANK YOU! now i get it. hahahahahhahahaha!
Me: hahahah!
Otlob: okay miss. sorry for bothering. TQ!
Me: HAHA! now you get it. Bye!
Otlob: Bye.
i was this close to saying Tee-Tee-Why-Elle at the end of the conversation just to see if he knew it or not.


6 Comment(s):
This is what I think/know ...
While I was playing an MMORPG called Maple Story some time ago, i notice that they use TY more often than TQ. I think (only) ppl from Malaysia is familiar with TQ. When I use TY with my Malay friends they will reply, "Ko nak tanya apa?"
The same goes when they say TQ and I replied NP. They will ask, "Ye lah ko tolong aku, time kasih la." They thought it as nape instead of no problem.
amermeftah:
ah tak boleh terima! i know both TY, TQ and NP! and so should everyone. =P
not everyone play mmorpg, lol
amermeftah:
i dont, but i know all these abbreviations. how's that for being too awesome? XD
haha kelakar lah pink
rem:
memang kelakar tapi hats off to the Otlob Team la sebab prihatin even bab remeh macam ni. hahaha. aku rasa dworg pun tensen sebab aku kuat komplen kalau servis tak best. ;p
Post a Comment